RISKY BUSINESS

Matthew 8:23-27
He said to them, “Why are you fearful, O you of little faith?” Then He arose and rebuked the winds and the sea, and there was a great calm. —Matthew 8:26

Denis Boyles wies, es ist eine Aufforderung, man auf der Achterbahn zu befragen – besonders wenn di Befragung erflogte, während eine Versuch um Weltrekord für kontinuierliche Fahren festzusetzen. Nach ein paar Mal rund um die Bahn, wurde Denis von Angst übermannt, sie er kaum zu sagen.

Dann ein Man zeigte ihm wie den Körper und die Beine zu benutzen während der Kreisläufe, Windungen und Drehungen sich zu neigen. Schrieb auf der AARP Magazine, Boyles erzählte wie er damit die Angst wegnehmen konnte. Es wurde auch ihm über Die Gefahr und die Angst gelehrt. Der Achterbahn würde gefährlich ausgesehen obwohl der ziemlich sicher ist. Allerdings Autofahren auf dem Rummelplatz größere Gefahr und Beschädigung darstellen könnte. Die Gefahr und die Angst sind ohne Umstände durcheinander.

Als Jesus und die Jünge setzten der See hinaus durch, ein Sturm kam herauf und die Welle lief ihre Schiff durch. Was unglaublich war, schlief Jesus. Die Jünge wachten ihm auf und sagten, “Herr, bewahr uns! wir sind verdorben!” (Matt. 8:25). Mit seinem zärtliche Rüffel , fragte Jesus, “‘Warum hast du Angst, O du aus geringe Gläubigkeit?’ dannach stand er auf und verwies den Wind und die See, und es gab grosse Ruhe” (v.26).

Wie die Jünge, je mehr wir über Jesus lernen, desto mehr wir uns auf ihm verlassen. Unsere große Angst verfehlte uns ihm zu vertrauen als das Leben außer Kontrolle geraten ist.
— David C. McCasland

But we see Jesus! Oh, what peace!
What balm for troubled heart!
His very name brings rest and calm
And bids the fears depart! —Adams

Keep your eyes on Jesus and you’ll soon lose sight of your fears.

Leave a comment